Exodus 36:14

HOT(i) 14 ויעשׂ יריעת עזים לאהל על המשׁכן עשׁתי עשׂרה יריעת עשׂה אתם׃
Vulgate(i) 14 fecit et saga undecim de pilis caprarum ad operiendum tectum tabernaculi
Wycliffe(i) 14 `He made also enleuene saies of the heeris of geet, to hile the roof of the tabernacle;
Tyndale(i) 14 And they made .xi. curtaynes of gootes heere to be a tent
Coverdale(i) 14 And he made xj. curtaynes of goates hayre (for the tent ouer the habitacion)
MSTC(i) 14 And they made eleven curtains of goats' hair to be a tent
Matthew(i) 14 And they made a .xi. curtaynes of gotes heer to be a tent ouer the tabernacle
Great(i) 14 And he made .xi. curtaynes of goates herre, to be a tent ouer the tabernacle.
Geneva(i) 14 Also he made curtaines of goates heare for the couering vpon the Tabernacle: he made them to the nomber of eleuen curtaines.
Bishops(i) 14 And he made eleuen curtaynes of goates heere, to be a tent ouer the tabernacle
DouayRheims(i) 14 He made also eleven curtains of goats' hair, to cover the roof of the tabernacle:
KJV(i) 14 And he made curtains of goats' hair for the tent over the tabernacle: eleven curtains he made them.
KJV_Cambridge(i) 14 And he made curtains of goats' hair for the tent over the tabernacle: eleven curtains he made them.
Thomson(i) 14 and put them on the shoulders of the ephod, as stones of remembrance of the children of Israel, as the Lord commanded Moses.
Webster(i) 14 And he made curtains of goats' hair for the tent over the tabernacle: eleven curtains he made them.
Leeser(i) 14 And he made curtains of goats’ hair for a tent over the tabernacle; eleven curtains made he the same.
YLT(i) 14 And he maketh curtains of goats' hair for a tent over the tabernacle; eleven curtains he hath made them;
JuliaSmith(i) 14 And he shall make curtains of goats' hair for the tent over the temple: eleven curtains he made them.
Darby(i) 14 And he made curtains of goats` [hair] for the tent over the tabernacle: eleven curtains did he make them.
ERV(i) 14 And he made curtains of goats’ [hair] for a tent over the tabernacle: eleven curtains he made them.
ASV(i) 14 And he made curtains of goats' [hair] for a tent over the tabernacle: eleven curtains he made them.
JPS_ASV_Byz(i) 14 And he made curtains of goats' hair for a tent over the tabernacle; eleven curtains he made them.
Rotherham(i) 14 And he made curtains of goat’s–hair, for the tent, over the habitation,––eleven curtains, did he make them:
CLV(i) 14 Then he made sheets of goats' hair for the tent over the tabernacle. Eleven sheets he made them.
BBE(i) 14 And they made curtains of goats' hair for the tent; eleven curtains were made.
MKJV(i) 14 And he made curtains of goats' hair for the tent over the tabernacle. He made eleven curtains.
LITV(i) 14 And he made curtains of goats' hair for a tent over the tabernacle; he made them eleven curtains.
ACV(i) 14 And he made curtains of goats' hair for a tent over the tabernacle. Eleven curtains he made them.
WEB(i) 14 He made curtains of goats’ hair for a covering over the tabernacle. He made them eleven curtains.
NHEB(i) 14 He made curtains of goats' hair for a covering over the tabernacle. He made them eleven curtains.
AKJV(i) 14 And he made curtains of goats' hair for the tent over the tabernacle: eleven curtains he made them.
KJ2000(i) 14 And he made curtains of goats' hair for the tent over the tabernacle: eleven curtains he made.
UKJV(i) 14 And he made curtains of goats' hair for the tent over the tabernacle: eleven curtains he made them.
TKJU(i) 14 And he made curtains of goats' hair for the tent over the tabernacle: Eleven curtains he made.
EJ2000(i) 14 ¶ Likewise he made curtains of goats’ hair for the tent over the tabernacle; he made eleven curtains.
CAB(i) 14 and he put them on the shoulder pieces of the ephod, as stones of memorial of the children of Israel, as the Lord commanded Moses.
LXX2012(i) 14 and he put them on the shoulder-pieces of the ephod, [as] stones of memorial of the children of Israel, as the Lord appointed Moses.
NSB(i) 14 Eleven curtains were made of goats’ hair to form an outer tent over the inner tent.
ISV(i) 14 He made curtains of goat hair for a tent over the tent; he made 11 curtains.
LEB(i) 14 And he made curtains of goat hair for a tent over the tabernacle; he made them eleven curtains.
BSB(i) 14 He then made curtains of goat hair for the tent over the tabernacle—eleven curtains in all.
MSB(i) 14 He then made curtains of goat hair for the tent over the tabernacle—eleven curtains in all.
MLV(i) 14 And he made curtains of goats' hair for a tent over the tabernacle. Eleven curtains he made them.
VIN(i) 14 And he made curtains of goats' hair for the tent over the tabernacle: eleven curtains he made.
Luther1545(i) 14 Und er machte elf Teppiche von Ziegenhaaren zur Hütte üben die Wohnung,
Luther1912(i) 14 Und er machte elf Teppiche von Ziegenhaaren, zur Hütte über die Wohnung,
ELB1871(i) 14 Und er machte Teppiche von Ziegenhaar zum Zelte über die Wohnung; elf solcher Teppiche machte er.
ELB1905(i) 14 Und er machte Teppiche von Ziegenhaar zum Zelte über die Wohnung; elf solcher Teppiche machte er.
DSV(i) 14 Verder maakte hij gordijnen van geiten haar, tot een tent over den tabernakel; van elf gordijnen maakte hij ze.
Giguet(i) 14 ¶ Ils les mirent sur les deux épaulières de l’éphod, pour servir de mémorial aux fils d’Israël, comme le Seigneur l’avait prescrit à Moïse.
DarbyFR(i) 14
Et on fit des tapis de poil de chèvre pour une tente par-dessus le tabernacle; on fit onze de ces tapis.
Martin(i) 14 Puis on fit des rouleaux de poils de chèvres, pour servir de Tabernacle au dessus du pavillon; on fit onze de ces rouleaux.
Segond(i) 14 On fit des tapis de poil de chèvre, pour servir de tente sur le tabernacle; on fit onze de ces tapis.
SE(i) 14 Hizo asimismo cortinas de pelo de cabras para la tienda sobre el tabernáculo; once cortinas hizo.
ReinaValera(i) 14 Hizo asimismo cortinas de pelo de cabras para la tienda sobre el tabernáculo, é hízolas en número de once.
JBS(i) 14 ¶ Hizo asimismo cortinas de pelo de cabras para la tienda sobre el tabernáculo; once cortinas hizo.
Albanian(i) 14 Ai bëri gjithashtu pëlhura me leshin e dhive, që të shërbenin si çadra mbi tabernakullin; ai bëri njëmbëdhjetë nga këto pëlhura.
RST(i) 14 Потом сделал покрывала из козьей шерсти для покрытия скинии: одиннадцать покрывал сделал таких;
Arabic(i) 14 وصنع شققا من شعر معزى خيمة فوق المسكن. احدى عشرة شقة صنعها.
ArmenianEastern(i) 14 Խորանի համար այծի մազից հիւսուած ծածկեր պատրաստեց. տասնմէկ շերտից շինեց դրանք:
Bulgarian(i) 14 После направи завеси от козина за покрив над скинията; единадесет такива завеси направи;
Croatian(i) 14 Zatim za Šator povrh Prebivališta načine zavjese od kostrijeti; načine ih jedanaest.
BKR(i) 14 Nadto nadělal houní z srstí kozích na stánek, k přistírání příbytku po vrchu; jedenácte houní udělal.
Danish(i) 14 Og man gjorde Tæpperne af Gedehaar til et Paulun over Tabernaklet; elleve Tæpper gjorde man.
CUV(i) 14 他 用 山 羊 毛 織 十 一 幅 幔 子 , 作 為 帳 幕 以 上 的 罩 棚 。
CUVS(i) 14 他 用 山 羊 毛 织 十 一 幅 幔 子 , 作 为 帐 幕 以 上 的 罩 棚 。
Esperanto(i) 14 Kaj li faris tapisxojn el kapra lano kiel kovron super la tabernaklo; dek unu tiajn tapisxojn li faris.
Finnish(i) 14 Ja hän teki vaatteet vuohen karvoista, peitteeksi majan päälle: yksitoistakymmentä vaatetta hän niistä teki.
FinnishPR(i) 14 Vielä tehtiin vuohen karvoista telttakankaan kaistoja asumusta suojaavaksi teltaksi; niitä kaistoja tehtiin yksitoista.
Haitian(i) 14 Apre sa, yo fè onz lèz twal ak pwal kabrit pou kouvri tant kote Bondye rete a.
Hungarian(i) 14 Egy kárpit hossza harmincz sing, és egy kárpit szélessége négy sing; egy mértéke vala a tizenegy kárpitnak.
Indonesian(i) 14 Sesudahnya mereka membuat atap Kemah itu dari sebelas potong kain dari bulu kambing.
Italian(i) 14 (H36-13) Fecero, oltre a ciò, de’ teli di pel di capra, per Tenda sopra il Padiglione.
ItalianRiveduta(i) 14 Si fecero inoltre dei teli di pel di capra, per servir da tenda per coprire il tabernacolo: di questi teli se ne fecero undici.
Korean(i) 14 그 성막을 덮는 막 곧 앙장을 염소털로 만들되 십 일폭을 만들었으니
Lithuanian(i) 14 Padarė ir vienuolika uždangalų iš ožkų plaukų palapinės viršui apdengti.
PBG(i) 14 Urobił też opony z sierści koziej na namiot ku zakrywaniu przybytku z wierzchu, jedenaście opon urobił.
Portuguese(i) 14 Fizeram também cortinas de pelos de cabras para servirem de tenda sobre o tabernáculo; onze cortinas fizeram.
Norwegian(i) 14 Så gjorde de tepper av gjetehår til et dekke over tabernaklet; elleve sådanne tepper gjorde de.
Romanian(i) 14 Au făcut nişte covoare din păr de capră, ca să slujească de acoperiş pentru cort: unsprezece covoavoare de acestea au făcut.
Ukrainian(i) 14 І зробив він покривала з вовни козиної до намета над внутрішньою скинією, одинадцять покривал зробив таких.